это было в рамках "Дискуссинного клуба" ведущий совсем не понравился. Видно было, что рядом с БГ ему совсем не уютно, потому что привычную интеллектуальную беседу завести не получалось... теперь расскажу, что помню Ну, во-первых, когда БГ приехал он сказал:" Теперь рассказывайте, зачем я здесь?"))
ведущий говорит: - Я буду говорить не политкорректно... БГ: - Ну наконец-то!!! Слава Богу!!
БГ спросили, кого он считает самой выдающейся личностью XX века Он ответил: Толкиена )) Ведущий: для меня это то же самое, что Донцова БГ (абсолютно спокойно): Что ж, вы многое упустили..
"Когда я пишу песни, я разговариваю с чем-то высшим"
Еще он сказал, что из сегодняшних писателей уважает Акунина и Пелевина.
Пришла бумажка с вопросом: "Проблема смысла жизни? (пишу курсовую)" БГ: Не существует проблемы, есть решение. Смысл жизни всем известен очень давно! Смысл жизни в том, чтобы реализовать Бога
"Дохрена возрождать что-то, что ушло? Может, создать что-то новое?"
"Не обязательно много читать, важно воспринимать информацию" (тут ведущий совсем возмутился)))
БГ спросили: -Как вы считаете должен разрешиться конфликт между русской православной церковью и ...(не помню)? -Конфликты между вероисповеданиями - слишком высокий и мудрый для меня вопрос. Я просто знаю, что Бог существует.
Про Джорджа Харрисона он как-то так заметил (речь шла об его альбоме "Жизнь в материальном мире"): "..Джорджу удалось. Джорджу вообще всё удалось")))
Еще у меня есть видео (пока не получается загрузить, поэтому пишу здесь): -... иными словами, как поверить в себя? -как поверить в себя..знать, что бог все равно в вас. просто вопрос в том, умом ли вы это поняли или нет. Рекомендую сразу это принять и уже сразу работать в том, чтобы это реализовать, потому что иначе жизнь будет пустой, вы будете всю жизнь мучиться. -Нужно ли для этого ехать на восток? -Нет -А что именно вас привлекает в этом? -Климат отличный!)))
потом он играл несколько песен. Одну из них я не узнала, она чудесная: "...у тебя сотни имен, но все они тишина..."
А я исполняю мечту - читаю "Властелина колец" в оригинале.. совмещая при этом приятное с полезным (т.к. я по Толкиену пишу в универе реферат и сдаю завтра Home reading) : )) Мне очень нравится этот неторопливый тон повествования (а переводчики иногда его до неузнаваемости меняют..)